同传翻译要选哪个专业


同传翻译要选外语专业 。同传翻译一般指同声传译(翻译职位) 。同声传译 , 简称“同传” , 又称“同声翻译”、“同步口译” , 是指译员在不打断讲话者讲话的情况下 , 不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式 。
扩展资料
【同传翻译要选哪个专业】声传译作为一种翻译方式 , 其最大特点在于效率高 , 原文与译文翻译的平均使用同传的会议现场间隔时间是三至四秒 , 最多达到十多秒 , 因此可以保证讲话者作连贯发言 , 而不会影响或中断讲话者的思路 , 有利于听众对发言全文的通篇理解 , 因此 , “同传”成为当今世界普遍流行的'翻译方式 , 世界上95%的国际会议采用的都是同声传译 。

    推荐阅读